asamblea 8M
  • |
Región Digital

Ayuntamiento de Mérida colabora en publicación libro 'Apocalipsis gitano' de Manuel Vargas

Esta publicación quiere ser un puente transmisor a la sociedad y explicar todo lo bueno del acervo cultural de los gitanos".

09 abril 2021

El autor Manuel Vargas Suárez ha publicado el libro 'Apocalipsis gitano', con el objetivo de "hacer recordar todo lo que hemos perdido en nuestro caminar y, a la vez, ser un puente transmisor a la sociedad y explicar todo lo bueno del acervo cultural de los gitanos".

En concreto, el Ayuntamiento y la Diputación de Badajoz han colaborado para la publicación de este libro, del que se han editado 300 ejemplares, en el que desarrolla un amplio diccionario castellano- caló gitano, con unos tres mil vocablos, así como los números, nombres geográficos, meses del años, días de la semana, un listado de oficios y profesiones y los nombres de los parientes.

Una obra que, según su autor, persigue "la recuperación de la lengua gitana, el caló romaní" que es "de vital importancia para ser mejor persona, mejor gitano y quitar todas las etiquetas que nos han colocado a lo largo del tiempo", tras lo que ha lamentado que el uso de esta lengua "es cada vez más restringido y solo lo hablan las personas más ancianas de las familias".

"En el caso gitano, la lengua viene ser una de de las calves de identidad más fuertes debido que no tienen un territorio propio sino que están dispersos por el mundo" a esto se suma que "en España está en un periodo muy grave, en extinción si no se ponen los medios adecuados y con urgencia".

En este sentido, el autor alerta de que "las nuevas generaciones no lo saben ni lo aprenden, incluso los mayores no tienen conocimiento de este precioso patrimonio heredado por nuestros ancestros: lo hemos perdido".

Además, la obra ofrece una serie de artículos en los que desgrana algunos de los aspectos clave de la cultura gitana, anécdotas familiares y de la historia de su pueblo, tradiciones como el luto riguroso, la crítica hacia los chistes racistas y termina con una traducción a lengua caló del Libro del Apocalipsis, según informa el Ayuntamiento de Mérida en una nota de prensa.

Al mismo tiempo, Vargas ha destacado que "en el rápido proceso de integración de los gitanos españoles perdimos todo el acervo cultural, de ahí el título del libro".

"Buenos gitanos son aquellos que respetan sus tradiciones, sus costumbres y todo el acervo cultural; un tesoro para guardar y cuidar y hacerlo respetar porque es el tesoro en el que nuestros hijos se deben forjar y caminar", ha sentenciado.

Da tu opinión

NOTA: Las opiniones sobre las noticias no serán publicadas inmediatamente, quedarán pendientes de validación por parte de un administrador del periódico.

NORMAS DE USO

1. Se debe mantener un lenguaje respetuoso, evitando palabras o contenido abusivo, amenazador u obsceno.

2. regiondigital.com se reserva el derecho a suprimir o editar comentarios.

3. Las opiniones publicadas en este espacio corresponden a las de los usuarios y no a regiondigital.com

4. Al enviar un mensaje el autor del mismo acepta las normas de uso.